ZG2Uni with node.js

javascript နဲ့ ရေးထားတဲ့ zawgyi to unicode ကို node.js ပြန်ပြောင်းထားပါတယ်။ node.js နဲ့ အသုံးပြုမယ်ဆိုရင် node.js ကို သွင်းထားဖို့လိုပါတယ်။ node.js က windows မှာလည်း လွယ်လွယ် အသုံးပြုနိုင်ပါတယ်။ windows မှာ အသေးစိတ် သွင်းနည်းကိုတော့ ဒီမှာ ဖတ်ပါ။

https://github.com/saturngod/ZG2Uni_NodeJS/zipball/master ကို download ချလိုက်ပါ။ zip ကို ဖြည်လိုက်ရင် folder ထဲမှာ app.js file ကို တွေ့ပါလိမ့်မယ်။

Continue reading

Zawgyi to Unicode Javascript Converter

အရင်က အသုံးပြုနေတဲ့ http://www.solvewaresolution.net/ က javascript converter က free မဟုတ်တော့သလို သူများတွေကိုလည်း ဖြန့်ဝေပေးခွင့် မရှိတော့တဲ့အတွက်ကြောင့် ကိုယ့်ဘာသာကိုယ် ပြန်ရေးမယ်ဆိုပြီး ရေးဖို့ စဉ်းစားထားတာ တော်တော်ကြာပြီ။ ဘယ်ကနေ စရေးရမှန်း မသိတော့ wiki မှာ ပြထားတဲ့ zawgyi နဲ့ unicode code point တွေကို ကြည့်ပြီး ပြန်ရေးဖြစ်သွားတယ်။ ကိုယ့်ဘာသာကိုယ် ပြန်ရေးဖို့ စဉ်းစားထားတာ ဖြစ်တဲ့အတွက်ကြောင့် အရင်က javascript ကို အသုံးမပြုပဲ ပြောင်းချင်တာလေးတွေကို ကိုယ့် converter လေးနဲ့ ကိုယ့်ဘာသာ စမ်းပြောင်းလိုက် ပြင်လိုက် နဲနဲလေး ရေးလိုက်နဲ့ တော်တော်တောင် ကြာသွားပြီ။ သပ်သပ်ကြီး အချိန်ပေးမရေးတာကြောင့်လည်း ပါတာပေါ့။ အခုတော့ beta 1 အဆင့်ကို ရောက်သွားပါပြီ။
Continue reading

ညမီးအိမ် သို့

update: ညမီးအိမ် unicode သုံးလို့ရသွားပါပြီ။ ပြဿနာက Masterpiece Uni Sans font ကို windows မှာ သွင်းထားမိလိုက်လို့ပါ။

ပြီးခဲ့တဲ့ ၂ ရက်လောက်က facebook မှာ ညမီးအိမ်က MZ ကို ပြန်လာချင်တယ်။ ခက်တာက Unicode ထက် ဇော်ဂျီကို သုံးချင်တယ်လို့ ဆိုပါတယ်။ နောက်ပြီးတော့ Unicode ကို အခုထက်ထိ မသုံးတတ်သေးဘူးလို့လည်း ဆိုလာပြန်တယ်။ သူ့လို ဘဝတူတွေ ရှိပါတယ်ဆိုတာကို သိစေချင်တယ်လို့ ရေးလာပါတယ်။

တွေ့တွေ့ချင်းပဲ ချက်ခြင်းပြန်ဖြေမလို့ ဆိုပေမယ့် ရုံးမှာ အလုပ်ချိန် ဖြစ်နေတာကြောင့် ဖြစ်သလို နောက်ပြီး ရှင်းရင်လည်း အများကြီး ရေးနေရမှာ ဆိုးတာကြောင့် post တစ်ခု အနေနဲ့ပဲ ရေးလိုက်ပါတယ်။

ညမီးအိမ် ရေ… MZ ကို မဝင်ဖြစ်တော့တာကိုတော့ သတိထားမိတယ်။ တော်တော်များများလည်း ပြန် မဝင်တာကိုလည်း တွေ့မိပါတယ်။ တကယ်တန်း​ unicode ဘာကြောင့် ပြောင်းရလဲဆိုတာကို မပြောခင် MZ ဝင်ဝင်ခြင်းမှာ

MYSTERY ZILLION တွင် English သို့မဟုတ် Unicode ဖြင့်သာ အသုံးပြုခွင့်ရှိသည်။ ဇော်ဂျီ ၊ ဧရာ စသည်တို့ကို အသုံးပြုခွင့် မရှိ။ Unicode Guide ကို ဒီမှာ Download ချပါ။

ဆိုပြီး ရေးထားတာ ကို တွေ့မှာပါ။ Unicode Guide လေးကို ချပြီး စမ်းကြည့်လိုက်ရင် အဆင်ပြေသွားမှာပါ။ ညမီးအိမ် အနေနဲ့ download ချပြီး guide book ကို သေချာ မဖတ်ဖြစ်ဘူးနဲ့ တူပါတယ်။ အဲဒီ guide book လေးက အခု ဒီစာ ရေးနေတဲ့ အချိန်မှာ အကြိမ်ပေါင်း 7772 ကြိမ် download ချပြီးပါပြီ။

Continue reading

Windows 8 Screenshot

Keymagic ကတော့ အလုပ်မလုပ်တော့ဘူး။ Keymagic developer Dr.Carbon ကို တော့ ပြောထားတယ်။ Notepad မှာတော့ မြန်မာစာ ကို အလိုလို သိတယ်။ သို့ပေမယ့် IE မှာတော့ မသိသေးဘူး ။ နောက်ပြီး folder sorting ကလည်း အလုပ်မလုပ်သေးပါဘူး။ အခုက preview version ဖြစ်သေးလို့ အပြည့်အဝ အလုပ်မလုပ်သေးတာလို့ ထင်တာပဲ။ Firefox မှာဆိုရင် font သွင်းစရာမလိုပဲ မြန်မာစာတွေကို ဖတ်လို့ရပါတယ်။ သို့ပေမယ့် IE မှာတော့ မရပါ။ ပုံတွေကိုတော့ အောက်မှာ ကြည့်နိုင်ပါတယ်။

update: Keymagic အတွက် http://www.microsoft.com/download/en/details.aspx?displaylang=en&id=29 ကို သွင်းပေးလိုက်ရင် အလုပ်လုပ်သွားပါလိမ့်မယ်။

Zawgyi with Lion

အခုတလော comment တွေမှာ Lion မှာ ဇော်ဂျီ မပေါ်တော့ဘူးဆိုတာပဲ ပြောနေတယ်။ Lion မှာ မြန်မာ Unicode ပါလာမယ်ဆိုတာကို ကျွန်တော် ဒီ post ကတည်းက ပြောဖူးပါတယ်။ ပါလာတဲ့ font ၂ ခုက Myanmar MN နဲ့ Myanmar Sangam MN တို့ပါ။ Unicode မကြိုက်ဘူးဆိုရင်တော့ Font Book ထဲကနေ တဆင့် အလွယ်တကူ turn off လုပ်လိုက်လို့ရပါတယ်။ ကျွန်တော်ကတော့ Turn Off လုပ်ထားတယ်။ ကျွန်တော်က MasterPiece Unis နဲ့ Myanmar 3 ကို ပိုသဘောကျပါတယ်။ လက်ရှိ ပါလာတဲ့ Unicode Font ၂ ခုက စာလုံး အချို့ ပေါ်တာတွေ လွဲနေပါသေးတယ်။

Unicode ကော ဇော်ဂျီပါ တွဲသုံးချင်တယ်ဆိုရင်တော့

Chrome : http://bit.ly/o40q91
Safari : http://bit.ly/pVSRF5
Firefox : http://bit.ly/qUnn58

Continue reading

KeyMagic Unicode Keyboard for iOS

လက်ရှိ iPhone/iPod Touch တွေမှာ unicode ပဲ အသုံးပြုချင်ပေမယ့် keyboard မရှိသေးတဲ့ ပြဿနာကို keymagic က ဖြေရှင်းပြီးပါပြီ။ cydia.macforus.com မှာ keymagic ကို ထည့်ထားပါတယ်။ Unicode မှ Unicode ဆိုတဲ့ iphone/ipodtouch သမားတွေအနေနဲ့ အောက်က link မှာ သွားရောက် ဖတ်နိုင်ပါတယ်။

http://ttkz.me/blog/2011/06/29/keymagic-for-ios/

Lion that made me cry

Lion ကို ထူးမြင့်နောင် သွင်းပြီးတော့ facebook မှာ တင်ထားတဲ့ ပုံတွေပါ။ font ၂ မျိုးပါပါတယ်။ Myanmar MN နဲ့ Myanmar Sangam MN ပါ။ font ကတော့ Unicode 5.0 ဖြစ်နေတော့ လက်ရှိ စာလုံးတွေကို ကောင်းကောင်းမြင်ရမှာမဟုတ်ဘူး။ မယ့် ဆိုရင် –် နဲ့ –့ က နေရာလွဲပြီး တွေ့နေရမယ်။ font ရေးဆွဲပေးထားတဲ့ company ကတော့

Copyright (c) 2010 by Murasu Systems Sdn. Bhd. Malaysia. All rights reserved.

နောက်ပြီးတော့ default keyboard ပါပါတယ်။ သို့ပေမယ့် အရမ်းကို အိုဟောင်းနေတဲ့ keyboard ပါ။ k = က , t = တ ဆိုပြီး ဟိုးအရင်တုန်းက Mac မှာ သုံးခဲ့တဲ့ keyboard ပေါ့။ နောက်ပြီး Regional Option ကိုလည်း မြန်မာလို support လုပ်ပေးထားပါတယ်။ ကဲဗျာ.. ပုံလေးတွေ ကြည့်လိုက်ရင် သဘောပေါက်သွားမှာပါ။ Lion version မှာတော့ အပြည့်အဝ support မလုပ်ပေမယ့် နောက်ပိုင်း version မှာ ပြုပြင်ပေးမယ်လို့ မျှော်လင့်ရပါတယ်။ အခုအချိန်ထိတော့ Lion အတွက် feedback ပေးလို့မရသေးပေမယ့် Lion တရားဝင် ထွက်ပြီးရင်တော့ feedback စပေးလို့ရပါလိမ့်မယ်။ အဲဒီ အခါမှာ မြန်မာစာနဲ့ ပတ်သက်တဲ့ bugs တွေကို တင်ကြတာပေါ့။
Continue reading

Lion support Myanmarsar

Twenty new font families for document and web display of text provide support for the most common languages in the Indian subcontinent, including Bengali, Kannada, Malayalam, Oriya, Sinhala, and Telugu. Devanagari, Gujarati, Gurmukhi, Urdu, and Tamil have been expanded. And three new font families support Lao, Khmer, and Myanmar.